home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2003 #12 / K-CD-12-2003.ISO / Aida 32 / aida32ee_340.exe / {app} / pt.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-28  |  75.9 KB  |  1,878 lines

  1. // AIDA32 em PortuguΩs do Brasil
  2. // Traduτπo: Decio Funaro (gazumba@ig.com.br)
  3. // Arquivo alternativo ao de Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br)
  4. // Versπo: 1.0 (21/03/2003)
  5.  
  6. //
  7. //
  8. //
  9.  
  10. // application menus
  11. &File=&Arquivo
  12. &View=E&xibir
  13. &Report=Rela&t≤rio
  14. &Audit=&Auditoria
  15. Ser&ver=Ser&vidor
  16. &Client=&Cliente
  17. &Information=I&nformaτπo
  18. &License=&Licenτa
  19. &Help=Aj&uda
  20.  
  21. // application menuitems
  22. Connect to %s &Server=Conectar ao ser&vidor %s
  23. &Accept Incoming Connections=&Aceitar conex⌡es
  24. &Ignore Incoming Connections=&Ignorar conex⌡es
  25. &Preferences=&PreferΩncias
  26. E&xit=&Sair
  27.  
  28. &Search=&Buscar
  29. Large &Icons=&═cones grandes
  30. &Small Icons=═&cones pequenos
  31. &List=&Lista
  32. &Details=&Detalhes
  33.  
  34. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  35. R&eport Wizard Pro/Lite=A&ssistente de relat≤rios Pro/Lite
  36. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  37. All pages=Todas as pßginas
  38. menu=menu
  39. &NetReport Wizard=As&istente de relat≤rio de rede
  40.  
  41. &Add %s Report Files=&Adicionar arquivos de relat≤rios %s
  42. A&dd %s Report Files=A&dicionar arquivos de relat≤rios %s
  43. Add %s Reports from Data&base=Adicionar relat≤rios %s  partir de uma &Base de dados
  44. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  45. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  46. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  47.  
  48. Client &Information=Informaτπo sobre o &cliente
  49. &Message to Client=&Mensagem para o cliente
  50. &View Log=M&ostrar Log
  51. &Disconnect=&Desconectar-se
  52.  
  53. Server &Information=&Informaτπo sobre o servidor
  54. &Message to Server=&Mensagem para o servidor
  55. &Browse Files=&Buscar arquivos
  56. Screen S&hot=Capt&urar tela
  57. &Full Size=&100%%
  58. &Half Size=&50%%
  59. Q&uarter Size=&25%%
  60. &Operations=&Operaτ⌡es
  61. R&un Program=Exec&utar programa
  62. &Close %s Server=&Desconectar-se do servidor %s
  63. &Turn Off=&Desligar
  64. &Restart=&Reiniciar
  65. &Log Off=&Log Off
  66.  
  67. &Author=&Autor
  68. &Partners=&Co-autores
  69. &Thanks=Agra&decimentos
  70. &Info Database Status=Estado da &Base de Dados
  71. &What's New=&Novidades
  72.  
  73. &Registration=&Registro
  74.  
  75. &Homepage=&Homepage
  76. %s &Community (International)=&Comunidade %s (Internacional)
  77. %s &Forum (Hungarian)=&F≤rum %s (H·ngaro)
  78.  
  79. &Contact=&Contactar o autor
  80. &About=&Sobre...
  81.  
  82. Preferences=PreferΩncias
  83. Add %s Report Files=Adicionar arquivo de relat≤rio %s
  84. Invitation=Convite
  85. License Agreement=Licenτa
  86. Registration=Registro
  87. About The Author=Sobre o autor
  88. Partners=Co-autores
  89. Thanks Fly To The Following People=Agradecimentos especiais αs seguintes pessoas:
  90. What's New=Novidades
  91.  
  92. // client & server
  93. Connect to %s Server=Conectar ao servidor %s
  94. Connect to a &single server=Conectar a um &s≤ servidor
  95. Address:=Endereτo:
  96. Scan local area &network for servers=Procurar servidores na &Rede local
  97. Network:=Rede:
  98. Connection Established=Conexπo estabelecida
  99. Client Connected=Cliente conectado
  100. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  101. Client Information=Informaτπo sobre o cliente
  102. Client Version=Versπo do cliente
  103. Message to Client=Mensagem para o cliente
  104. Server Information=Informaτπo sobre o servidor
  105. Server Version=Versπo do servidor
  106. Message to Server=Mensagem para o servidor
  107. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  108. Incoming Message=Mensagem chegando
  109. To:=Para:
  110. From:=De:
  111. &Send=&Enviar
  112. &Reply=&Responder
  113. Run Program=Executar programa
  114. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  115. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  116. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  117. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  118. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  119. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  120. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  121. Server is busy. Please try again later=O servidor estß ocupado. Por favor, tente mais tarde
  122. Connection Type=Tipo de conexπo
  123. Simple=Simples
  124. Command=Comando
  125. Server Log=Log do servidor
  126. C&lear=&Limpar
  127.  
  128. // neteye
  129. Address=Endereτo
  130. Pending=Em curso
  131. Busy=Ocupado
  132. OS=Sistema Operacional
  133. Idle Time=Inativo
  134. Mem. Total=Mem≤ria total
  135. Mem. Free=Mem≤ria livre
  136. Disk Total=Espaτo total em disco
  137. Disk Free=Espaτo livre em disco
  138. Active Window=Janela ativa
  139. Screen Shot=Captura de tela
  140. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  141. JPEG files=Arquivos JPEG
  142. Save &As=S&alvar como...
  143. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  144. Browse=Buscar
  145.  
  146. // netreport
  147. &New=&Novo
  148. N&ew=N&ovo
  149. &Delete=&Deletar
  150. &Select All=S&elecionar tudo
  151. &Clear All=Limpar &tudo
  152. Command sent=Comando enviado
  153. Welcome to the NetReport wizard=Bem vindo ao assistente de relat≤rio de Rede
  154. This wizard will help you to create a report of remote computers.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio de computadores remotos
  155. &Automatically generate statistics of remote computers=&Gerar automaticamente estatφsticas de computadores remotos
  156. Remote computers=Computadores remotos
  157. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  158. Report output=Saφda do relat≤rio
  159. Please choose a report output method:=Por favor, escolha o mΘtodo de saφda do relat≤rio:
  160. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  161. &Submit in e-mail=&Submeter por e-mail
  162. Please choose a commonly accessible network path=Por favor, escolha um caminho de Rede facilmente acessφvel
  163. and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=e mude o nome do arquivo para: STAT_$HOSTNAME
  164.  
  165. // database status
  166. Info Database Status=Informaτπo do estado da Base de dados
  167. Motherboards=Placa mπe
  168. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  169. Optical Drives=Discos ≤pticos
  170. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  171. Monitors=Monitores
  172.  
  173. // hints
  174. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  175. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  176. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  177. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  178. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  179. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  180. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  181. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  182. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  183. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  184. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  185. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  186. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  187. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  188. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  189. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  190. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  191. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  192. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  193.  
  194. // init
  195. Loading Icons=Carregando φcones
  196. Loading Driver=Carregando controladores
  197. Loading Data=Carregando dados
  198. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  199. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  200. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  201. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  202. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  203. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  204.  
  205. // NetUpdate
  206. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  207. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  208. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  209. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  210. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  211. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  212. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  213. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  214. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  215. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  216. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  217. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  218. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  219. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  220. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  221. Question=Pergunta
  222. Ready to update=Pronto para atualizar
  223. old=antigo
  224. new=novo
  225. Variant=Variante
  226. Local Folder=Pasta local
  227. bytes/s=bytes/s
  228. KB/s=Kb/s
  229. MB/s=Mb/s
  230. MPixel/s=MPixel/s
  231. MTexel/s=MTexel/s
  232. Mbit/s=Mbit/s
  233. Software Update=Atualizaτπo do programa
  234. Downloading %s=%s Baixando
  235. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  236. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  237. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  238. Product Description=Descriτπo do produto
  239. Product Copyright=Copyright do produto
  240. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  241. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  242. Beta release=Versπo beta
  243. Final release=Versπo final
  244.  
  245. // report wizard
  246. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  247. Report wizard Pro/Lite=Assistente de relat≤rios Pro/Lite
  248. NetReport wizard=Assistente de relat≤rio de Rede
  249. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  250. Command-line=Linha de comandos
  251. &Back=&Voltar
  252. &Next=&Pr≤ximo
  253. Cancel=Cancelar
  254. &Load=&Abrir
  255. &Save=&Salvar
  256. &Finish=&Finalizar
  257. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  258. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  259. Please try to minimize the information you choose to=Por favor, reduza o n·mero de informaτ⌡es que vocΩ deseja
  260. include in the report, to avoid generating huge reports.=incluir no relat≤rio a fim de que seu tamanho nπo fique enorme.
  261. You can help the development by sending report files of=VocΩ pode ajudar a melhorar o programa enviando
  262. various computers to the author:=os relat≤rios de diversos computadores ao autor:
  263. To make sure you don't include personal or confidential=Para assegurar-se de nπo incluir informaτ⌡es
  264. information in the reports sent to the author, choose the=pessoais ou confidenciais no relat≤rio enviado ao autor,
  265. profile called "Hardware-related pages".=escolha o perfil ½ Pßginas relativas ao Hardware ╗.
  266. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  267. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  268. &All pages=&Todas as pßginas
  269. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  270. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  271. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  272. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  273. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  274. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  275. &Load from file:=A&brir:
  276. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  277. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  278. Report format=Formato do relat≤rio
  279. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  280. Plain &Text=Formato de &texto simples
  281. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  282. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  283. Processing=Processando
  284. Done=Finalizado
  285. Error=Erro
  286. Generating report=Gerando relat≤rio
  287. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  288. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  289. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  290. %d of %d=%d de %d
  291. &Close=Fe&char
  292. &Registration Request=Solicitar ®istro
  293. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  294. Homepage=Homepage
  295. Report Type=Tipo de relat≤rio
  296. Generator=Gerador
  297. Date=Data
  298. Time=Hora
  299. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  300. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  301. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  302. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  303. %s archives=%s arquivos
  304. All files=Todos os arquivos
  305. Report files=Relat≤rio de arquivos
  306. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  307. Physical Drive=Disco fφsico
  308. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  309. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  310. Save To File=Salvar em um arquivo
  311. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  312. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  313. Print=Imprimir
  314. Close=Fechar
  315.  
  316. // report wizard pro/lite
  317. &Report profile:=Pe&rfil de relat≤rio:
  318. Report &format:=&Formato de relat≤rio:
  319. &Custom:=&Personalizado:
  320.  
  321. // audit
  322. Audit List (Computer)=Lista de auditoria (computador)
  323. Audit List (Component)=Lista de auditoria (componente)
  324. Audit Statistics (Narrow)=Estatφsticas de auditoria(resumido)
  325. Audit Statistics (Wide)=Estatφsticas de auditoria (completo)
  326. &Edit=&Editar
  327. &Copy=&Copiar
  328. Copy &All=Copiar &tudo
  329. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  330. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  331. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  332. CPU Count=N·mero de processadores
  333. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  334. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  335. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  336. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  337. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  338. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  339. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  340. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  341. Disk Drives Count=N·mero de discos
  342. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  343. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  344. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  345. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  346. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  347. Modem=Modem
  348. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  349. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  350. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  351. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  352. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  353. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  354. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  355. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  356. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  357. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  358. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  359. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  360. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  361. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  362. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  363. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  364. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  365. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  366. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  367. Connecting to database=Conectando α base de dados
  368. Successful connection=Conexπo estabelecida
  369. Connection failed=A conexπo falhou
  370.  
  371. // registration
  372. &From:=&De:
  373. &To:=&Para:
  374. S&ubject:=Ass&unto:
  375. &Comment:=&Comentßrio:
  376. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  377. Mail &account:=Cont&a de correio:
  378. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  379. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  380. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  381. recommended=recomendado
  382. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  383. E-mail sent=E-mail enviado
  384. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  385. Success=Finalizado
  386. Failed=Erro
  387. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  388. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  389. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  390. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  391. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  392. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  393. Too many attachments=Muitos anexos
  394. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  395. User abort=Interrompido pelo usußrio
  396. Connection required=Conexπo necessßria
  397. Invalid host=Host invßlido
  398. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  399. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  400. Sending E-mail=Enviando e-mail
  401. Connecting=Conectando
  402.  
  403. // page descs
  404. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  405. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  406. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  407. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  408.  
  409. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  410. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  411. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  412. Central processors list=Lista de processadores
  413. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  414. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  415. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  416. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  417. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  418.  
  419. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  420. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  421. Opened & hidden windows list=Lista de janelas abertas e ocultas
  422. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  423. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  424. Services list=Lista de serviτos
  425. List of DLL files in system folder=Lista de arquivos DLL nas pastas do sistema
  426. Windows protected files list=Lista de arquivos do Windows protegidos
  427.  
  428. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  429. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  430. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  431. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  432. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  433. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  434. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  435. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  436.  
  437. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  438. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  439. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  440. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  441. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  442. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  443. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  444. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  445. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  446.  
  447. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  448. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  449. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  450. Audio codecs information=Informaτπo sobre os codecs de ßudio
  451. Video codecs information=Informaτπo sobre os codecs de vφdeo
  452. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  453.  
  454. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  455. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  456. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  457. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  458. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  459. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  460. EIDE hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos EIDE
  461. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  462.  
  463. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre o teclado, o mouse e os controladores de jogo
  464. Keyboard information=Informaτ⌡es sobre o teclado
  465. Mouse information=Informaτ⌡es sobre o mouse
  466. Game controllers information=Informaτ⌡es sobre os controladores de jogo
  467.  
  468. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  469. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  470. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  471. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  472. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  473. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  474. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  475. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  476. Internet Explorer visited places list=Lista de sites visitados do Internet Explorer
  477.  
  478. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  479. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  480. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  481. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  482. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  483. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  484. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  485.  
  486. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  487. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  488. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  489. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  490. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  491.  
  492. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  493. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  494. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  495. Installed programs list=Lista de programas instalados
  496. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  497. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  498. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a Base de dados de vφrus
  499. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  500.  
  501. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  502. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  503. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  504. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  505. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  506. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  507. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  508.  
  509. Power management, regional, ODBC information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia, sobre as configuraτ⌡es regionais e sobre ODBC
  510. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  511. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  512. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  513. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  514.  
  515. Network audit list and statistics=Lista de Auditorias da Rede e estatφsticas
  516. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  517. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  518. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  519.  
  520. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  521. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  522. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  523.  
  524. // tips
  525. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  526. Suggestion=Sugestπo
  527. Problem=Problema
  528. Fault=Erro
  529. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  530. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  531. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  532. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  533. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  534. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  535. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  536. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  537. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  538. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  539. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  540. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  541. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  542. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  543. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  544. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  545. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  546. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  547. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  548. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  549. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  550. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  551. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  552. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  553. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  554. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  555. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  556. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  557. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  558. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  559. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  560. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  561. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  562. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  563. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  564. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  565. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  566. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  567. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  568. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  569. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  570. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  571. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  572. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  573. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  574. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  575. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  576. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  577. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  578. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  579.  
  580. // preferences
  581. Long Pages=Pßginas longas
  582. Security Grade=Nivel de seguranτa
  583. New Item=Novo item
  584. Modify Item=Modificar um item
  585. General=Geral
  586. Stability=Estabilidade
  587. Layout=Layout
  588. Security=Seguranτa
  589. Report Look=Tipo de relat≤rio
  590. Schedule=Horßrio agendado
  591. E-mail=E-mail
  592. NetUpdate Source=Fonte de NetUpdate
  593. Audit Components=Componentes de auditoria
  594. Audit Filter=Filtro de auditoria
  595. Custom Components=Componentes personalizados
  596. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  597. &General=&Geral
  598. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  599. &Server=&Servidor
  600. &Full name:=&Nome completo:
  601. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  602. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  603. Lo&ad device driver under WinNT/2k/XP=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2K/XP
  604. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  605. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  606. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  607. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  608. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  609. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  610. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  611. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  612. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  613. Enable "Misc" menu=Ativar o menu ½ Controladores ╗
  614. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  615. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  616. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  617. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  618. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  619. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  620. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  621.  
  622. Include &personal information in report=Incluir informaτ⌡es &pessoais no relat≤rio
  623. Include co&nfidential information in report=Incluir informaτπo co&nfidencial no relat≤rio
  624. Report format:=Formato do relat≤rio:
  625. Plain Text=Texto normal
  626. Output method:=MΘtodo de saφda:
  627. Ask the &user=&Perguntar ao usußrio
  628. C&ompress reports before saving to file=C&ompactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  629. Compress &reports before submitting in e-mail=Compactar o relat≤r&io antes de enviar por e-mail
  630. E&nable report header=In&cluir um cabeτalho no relat≤rio
  631. Enab&le report footer=Inc&luir rodapΘ no relat≤rio
  632. Include de&bug information in the report=Incluir in&formaτ⌡es de erros no relat≤rio
  633. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  634. File &name:=&Nome do arquivo:
  635. File extension:=Extensπo do arquivo:
  636. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  637. A&utomatic=A&utomßtico
  638. &Always:=&Sempre:
  639.  
  640. Normal font:=Fonte normal:
  641. &Size:=&Tamanho:
  642. &Color:=Co&r:
  643. &Bold=&Negrito
  644. &Italic=&Itßlico
  645.  
  646. Page caption font:=Fonte do cabeτalho da pßgina:
  647. Si&ze:=T&amanho:
  648. C&olor:=C&or:
  649. Bo&ld=N&egrito
  650. I&talic=It&ßlico
  651.  
  652. Device caption font:=Fonte do cabeτalho (dispositivo):
  653. Siz&e:=Ta&manho:
  654. Colo&r:=Co&r:
  655. Bol&d=Negrit&o
  656. It&alic=Itßli&co
  657.  
  658. Backgro&und color:=Cor de &fundo:
  659.  
  660. Colors=Cores
  661. Style:=Estilo:
  662. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  663.  
  664. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  665. &Anytime=Sem&pre
  666. Once a &day=Uma vez por &dia
  667. Once a &week=Uma vez por &semana
  668. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  669. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  670. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  671.  
  672. "&To:" address:=&Para:
  673. "&Cc:" address:=&CC:
  674. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  675. &Display name:=&Nome a mostrar:
  676. Ser&ver:=Ser&vidor:
  677. SMT&P Port:=Porta SMT&P:
  678. &Internet:=&Internet:
  679. &Local folder:=Pasta &local:
  680. &Modify=&Modificar
  681. &All=&Tudo
  682. Author=Autor
  683. Sp&ecial=&Especial
  684. &Default=Pa&drπo
  685. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  686. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  687. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  688. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  689. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  690. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  691.  
  692. Database provider:=Provedor da Base de dados:
  693. Connection parameters:=ParΓmetros de conexπo:
  694. Data &Source:=&Origem dos dados:
  695. Data&base:=&Base de dados:
  696. D&river:=&Controlador:
  697. &User:=&Usußrio:
  698. &Password:=Se&nha:
  699. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  700. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  701. Select Database File=Selecione o arquivo da Base de dados
  702. &Test=&Teste
  703.  
  704. &Use file name instead of computer name=&Usar nome de arquivo no lugar de nome do computador
  705.  
  706. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &PCI ╗ (palavras chaves):
  707. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &USB ╗ (palavras chaves):
  708. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ Programas &instalados ╗ (palavras chaves):
  709.  
  710. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  711. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  712. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  713. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  714. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  715. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  716.  
  717. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  718. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  719. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  720. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  721.  
  722. Shot type:=Tipo de captura:
  723. Full &screen=Tela &cheia
  724. Active &Window=&Janela ativa
  725. &Compression quality:=Qu&alidade da compressπo:
  726.  
  727. // info menu
  728. Report=Relat≤rio
  729. Remarks=Comentßrios
  730. Computer=Computador
  731. Motherboard=Placa mπe
  732. Operating System=Sistema operacional
  733. Server=Servidor
  734. Display=Monitor
  735. Multimedia=Multimφdia
  736. Storage=Armazenamento
  737. Input=Dispositivos de entrada
  738. Network=Rede
  739. Devices=Dispositivos de hardware
  740. Software=Programas
  741. Config=Configuraτπo
  742. Misc=Vßrios
  743. Benchmark=Comparaτ⌡es
  744. Audit=Auditoria
  745.  
  746. // info menuitems
  747. Summary=Sumßrio
  748. Computer Name=Nome do Computador
  749. CPU=Processador
  750. Memory=Mem≤ria
  751. Chipset=Chipset
  752. Sensor=Sensor
  753. Windows=Windows
  754. Processes=Processos abertos
  755. System Drivers=Controladores do sistema
  756. Services=Serviτos
  757. DLL=DLL
  758. Share=Compartilhados
  759. Opened Files=Arquivos abertos
  760. Account Security=Seguranτa das contas
  761. Logon=Conexπo
  762. Users=Usußrios
  763. Local Groups=Grupos locais
  764. Global Groups=Grupos globais
  765. Windows Video=Vφdeo do Windows
  766. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  767. GPU=GPU
  768. Monitor=Monitor
  769. Desktop=Desktop
  770. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  771. Fonts=Fontes
  772. Windows Audio=┴udio do Windows
  773. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  774. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  775. Logical Drives=Discos l≤gicos
  776. Physical Drives=Discos fφsicos
  777. SMART=SMART
  778. Keyboard=Teclado
  779. Mouse=Mouse
  780. Game Controller=Controladores de jogos
  781. Windows Network=Rede do Windows
  782. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  783. Net Resources=Recursos de Rede
  784. Internet=Internet
  785. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  786. IE History=Hist≤rico do Internet Explorer
  787. DirectX Files=Arquivos DirectX
  788. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  789. DirectX Sound=Som DirectX
  790. DirectX Music=M·sica DirectX
  791. DirectX Input=Entradas DirectX
  792. DirectX Network=Rede DirectX
  793. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  794. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  795. Device Resources=Recursos dos dispositivos
  796. Printers=Impressoras
  797. Auto Start=Programas do iniciar
  798. Scheduled=Tarefas programadas
  799. Installed Programs=Programas instalados
  800. Licenses=Licenτas
  801. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  802. Anti-Virus=Antivφrus
  803. File Types=Tipos de arquivos
  804. Environment=Ambiente
  805. Control Panel=Panel de Controle
  806. Recycle Bin=Lixeira
  807. System Files=Arquivos do sistema
  808. System Folders=Pastas do sistema
  809. Event Logs=Log de Eventos
  810. Power Management=Gerenciamento de energia
  811. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  812. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  813. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  814. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  815. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  816.  
  817. // column captions
  818. Page=Pßgina
  819. Field=Campo
  820. Value=Valor
  821. Type=Tipo
  822. Class=Classe
  823. Process Name=Nome do proceso
  824. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  825. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  826. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  827. Window Caption=Tφtulo da janela
  828. Driver Name=Nome do controlador
  829. Driver Description=Descriτπo do controlador
  830. State=Estado
  831. Service Name=Nome do serviτo
  832. Service Description=Descriτπo do serviτo
  833. DLL File=Arquivo DLL
  834. Protected File=Arquivo protegido
  835. Share Name=Nome do compartilhamento
  836. Remark=Comentßrio
  837. Local Path=Caminho local
  838. User=Usußrio
  839. Path=Caminho
  840. Full Name=Nome completo
  841. Logon Server=Servidor de conexπo
  842. Group Name=Nome do grupo
  843. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  844. Device Type=Tipo de dispositivo
  845. Monitor Name=Nome do monitor
  846. Device ID=Identificador do dispositivo
  847. Primary=Primßrio
  848. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  849. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  850. Device=Dispositivo
  851. Driver=Controlador
  852. Drive=Disco
  853. Drive Type=Tipo de disco
  854. Volume Label=Nome do volume
  855. File System=Sistema de arquivos
  856. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  857. Total Size=Tamanho total
  858. Free Space=Espaτo disponφvel
  859. % Free=% Livre
  860. Drive #%d=Disco n║%d
  861. Partition=Partiτπo
  862. Partitions=Partiτ⌡es
  863. Partition Type=Tipo de partiτπo
  864. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  865. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  866. Active=Ativo
  867. Model ID=ID do modelo
  868. Host=Host
  869. Model=Modelo
  870. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  871. Revision=Revisπo
  872. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  873. Threshold=Intervalo
  874. Worst=Pior valor
  875. Data=Dados
  876. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  877. Device Name=Nome do dispositivo
  878. Clock=Rel≤gio
  879. Processor Identifier=Identificador do processador
  880. Processor Name=Nome do processador
  881. Account ID=ID da conta
  882. Default=Padrπo
  883. Account Type=Tipo de conta
  884. Account Name=Nome da conta
  885. Last Access=┌ltimo acesso
  886. Resource=Recursos
  887. Printer Name=Nome da impressora
  888. Start From=Iniciar a partir de
  889. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  890. Application Command=Comando da aplicaτπo
  891. Task Name=Nome da tarefa
  892. Program=Programa
  893. Inst. Size=Tamanho
  894. Inst. Date=Data
  895. Extension=Extensπo
  896. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  897. Content Type=Tipo de conte·do
  898. Variable=Varißvel
  899. Items Size=Tamanho dos itens
  900. Items Count=Nome dos itens
  901. Space %=% de espaτo
  902. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  903. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  904. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  905. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  906. System Folder=Pasta do sistema
  907. Identifier=Identificador
  908. Read Speed=Velocidade de leitura
  909. Write Speed=Velocidade de escrita
  910. Log Name=Nome do log
  911. Event Type=Tipo de evento
  912. Category=Categoria
  913. Generated On=Gerado em
  914. Source=ProcedΩncia
  915. Font Family=Grupo de fontes
  916. Style=Estilo
  917. Character Set=Codificaτπo
  918. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  919. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  920. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  921. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  922. Virus Database Date=Data da base de dados do antivφrus
  923. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  924. Pixel=Pixel
  925. Line=Linha
  926. Rectangle=RetΓngulo
  927. Ellipse=Elipse
  928. Text=Texto
  929. Rating=Nota
  930. Language=Idioma
  931. Component=Componente
  932. Computers=Computadores
  933.  
  934. // treeview content
  935. System=Sistema
  936. Chassis=Chassis
  937. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  938. Processors=Processadores
  939. Caches=Caches
  940. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  941. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  942. System Slots=Slots do sistema
  943. Port Connectors=Conectores de portas
  944. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  945.  
  946. // listview value
  947. Yes=Sim
  948. No=Nπo
  949. Supported=Suportado
  950. Not Supported=Nπo suportado
  951. Enabled=Ativado
  952. Disabled=Desativado
  953. None=Nenhum
  954. Unknown=Desconhecido
  955. Built-In=Integrado
  956. day=Dia
  957. days=Dias
  958. hour=Hora
  959. hours=Horas
  960. min=minutos
  961. sec=segundos
  962. bytes=bytes
  963. char=Caractere
  964. chars=Caracteres
  965. item=item
  966. items=itens
  967. attempt=tentativa
  968. attempts=tentativas
  969. million=milhπo(⌡es)
  970. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  971. No Quota=Sem cota
  972. Not Installed=Nπo instalado
  973. Not Specified=Nπo especificado
  974. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  975. Normal=Normal
  976. Reduced=Reduzido
  977. Extended=Extendido
  978. Hidden=Oculto
  979. Minimized=Minimizado
  980. Maximized=Maximizado
  981. Stopped=Parado
  982. Starting=Inicializando
  983. Stopping=Parando
  984. Running=Rodando
  985. Continuing=Em curso
  986. Pausing=Pausando
  987. Paused=Em pausa
  988. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  989. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  990. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  991. Own Process=Processos pr≤prios
  992. Share Process=Processos compartilhados
  993. Local Disk=Disco local
  994. Network Drive=Controlador de Rede
  995. Removable Disk=Disco removφvel
  996. RAM Disk=Disco virtual RAM
  997. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  998. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  999. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1000. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1001. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1002. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1003. Left=Esquerda
  1004. Right=Direita
  1005. Connected=Conectado
  1006. Disconnected=Desconectado
  1007. Not Connected=Nπo conectado
  1008. Present=Presente
  1009. Not Present=Nπo presente
  1010. Dynamic=DinΓmico
  1011. Personal=Pessoal
  1012. Confidential=Confidencial
  1013. Streamer=Gestπo de fluxo
  1014. Processor=Processador
  1015. WORM Drive=Drive WORM
  1016. Scanner=Scanner
  1017. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1018. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1019. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1020. Host Adapter=Adaptador Host
  1021. Entire Network=Toda a Rede
  1022. Mail=Mail
  1023. News=News
  1024. Other=Outro
  1025. Empty=Vazio
  1026. In Use=Em uso
  1027. Short=Curto
  1028. Long=Longo
  1029. Safe=Seguro
  1030. Information=Informaτ⌡es
  1031. Warning=AdvertΩncia
  1032. Critical=Crφtico
  1033. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1034. Not Determinable=Indeterminßvel
  1035. APM Timer=Rel≤gio APM
  1036. Modem Ring=Som do modem
  1037. LAN Remote=LAN remota
  1038. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1039. AC Power Restored=Energia restaurada
  1040. Tower=Torre
  1041. Mini Tower=Mini-torre
  1042. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1043. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1044. Internal=Interna
  1045. External=Externa
  1046. Hardware=Hardware
  1047. Input Port=Porta de entrada
  1048. Output Port=Porta de saφda
  1049. Exclusive=Exclusivo
  1050. Shared=Compartilhado
  1051. Undetermined=Indeterminado
  1052. Portrait=Retrato
  1053. Landscape=Paisagem
  1054. Not yet run=Nπo executado ainda
  1055. No more runs=Nπo executar mais
  1056. Not scheduled=Nπo agendado
  1057. Terminated=Terminado
  1058. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1059. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1060. Charging=Carregando
  1061. Battery=Bateria
  1062. No Battery=Nenhuma bateria
  1063. AC Line=Linha AC
  1064. Low Level=Nφvel baixo
  1065. High Level=Nφvel alto
  1066. Critical Level=Nφvel crφtico
  1067. Metric=MΘtrico
  1068. U.S.=Estados Unidos
  1069. Folder=Pasta
  1070. Week %d=Semana %d
  1071. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1072. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1073. This computer=Este computador
  1074. Application=Aplicaτπo
  1075. Event=Evento
  1076. Event Properties=Propriedades do evento
  1077. Event ID=Identificador do evento
  1078. Update=Atualizar
  1079. Service Pack=Service Pack
  1080. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1081. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1082. Not shared=Nπo compartilhado
  1083. Always=Sempre
  1084. Internal Cache=Cache interna
  1085. External Cache=Cache externa
  1086. Raster Display=Mostrar Raster
  1087. Mono=Mono
  1088. Stereo=EstΘreo
  1089. %d-bit=%d bits
  1090. %s KB=%s KB
  1091. %s MB=%s MB
  1092. %s GB=%s GB
  1093. %s Hz=%s Hz
  1094. %s kHz=%s KHz
  1095. %s MHz=%s MHz
  1096.  
  1097. // listview field
  1098. User Name=Nome do usußrio
  1099. Logon Domain=Nome do domφnio
  1100. Date / Time=Data / Hora
  1101. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1102. CPU Type=Tipo de processador
  1103. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1104. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1105. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1106. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1107. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1108. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1109. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1110. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1111. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1112. Audio Adapter=Adaptador de som
  1113. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1114. Disk Drive=Disco rφgido
  1115. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1116. Peripherals=Dispositivos
  1117. PCI Device=Dispositivos PCI
  1118. USB Device=Dispositivos USB
  1119. Printer=Impressora
  1120.  
  1121. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1122. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1123. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1124. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1125. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1126. Logical=L≤gico
  1127. Physical=Fφsico
  1128.  
  1129. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1130. Vendor=Vendedor
  1131. Version=Versπo
  1132. Release Date=Data da versπo
  1133. Size=Tamanho
  1134. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1135. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1136. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1137. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1138.  
  1139. System Properties=Propriedades do Sistema
  1140. Manufacturer=Fabricante
  1141. Product=Produto
  1142. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1143. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1144. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1145.  
  1146. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1147. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1148. Bus Type=Tipo de Bus
  1149. Bus Width=Largura de bus
  1150. Real Clock=Clock real
  1151. Effective Clock=Clock efetivo
  1152. Bandwidth=Banda
  1153. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1154. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1155.  
  1156. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1157. Asset Tag=Etiqueta
  1158. Chassis Type=Tipo de chassis
  1159. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1160. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1161. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1162. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1163. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1164.  
  1165. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1166. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1167. Error Correction=Correτπo de erros
  1168. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1169. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1170. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1171. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1172. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1173. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1174.  
  1175. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1176. External Clock=Clock externo
  1177. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1178. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1179. Voltage=Voltagem
  1180. Status=Estado
  1181. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1182. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1183. Upgrade=Atualizar
  1184.  
  1185. Cache Properties=Propriedades do cache
  1186. Speed=Velocidade
  1187. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1188. Associativity=Associatividade
  1189. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1190. Installed Size=Tamanho instalado
  1191. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1192. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1193.  
  1194. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1195. Enabled Size=Tamanho ativado
  1196.  
  1197. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1198. Form Factor=Forma
  1199. Type Detail=Tipo detalhado
  1200. Total Width=Tamanho total
  1201. Data Width=Comprimento de dados
  1202. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1203. Bank Locator=N·mero do Banco
  1204.  
  1205. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1206. Slot Designation=Identificador do slot
  1207. Usage=Uso
  1208. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1209. Length=Comprimento
  1210.  
  1211. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1212. Port Type=Tipo de porta
  1213. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1214. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1215. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1216. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1217.  
  1218. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1219. Description=Descriτπo
  1220.  
  1221. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1222. CPU Alias=Alias da CPU
  1223. Original Clock=Velocidade de clock original
  1224. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1225. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1226. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1227. L1 Cache=Cache L1
  1228. L2 Cache=Cache L2
  1229. L3 Cache=Cache L3
  1230. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1231. Package Type=Tipo do componente
  1232. Package Size=Tamanho do componente
  1233. Transistors=Transφstores
  1234. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1235. Die Size=Tamanho interno
  1236. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1237. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1238. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1239. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1240. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1241. CPU Utilization=Uso da CPU
  1242. CPU #%d=CPU n║%d
  1243.  
  1244. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1245. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1246. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1247. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1248. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1249. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1250. Platform ID=Identificador da plataforma
  1251. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1252. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1253. %s Instruction=Instruτπo %s
  1254. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1255.  
  1256. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1257. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1258. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1259. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1260. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1261. RAM Slots=Slots de RAM
  1262. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1263. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1264. Extra Features=Recursos extras
  1265. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1266. Company Name=Nome da empresa
  1267. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1268. BIOS Download=Download da BIOS
  1269.  
  1270. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1271. Total=Total
  1272. Used=Usada
  1273. Free=Disponφvel
  1274. Utilization=Em uso
  1275. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1276. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1277.  
  1278. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1279. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1280. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1281. External Cache Status=Estado da cache externa
  1282.  
  1283. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1284. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1285. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1286. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1287. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1288.  
  1289. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1290. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1291. Codec Name=Nome do codec
  1292. Codec ID=ID do codec
  1293.  
  1294. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1295. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1296. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1297. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1298. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1299. AGP Version=Versπo do AGP
  1300. AGP Status=Estado do AGP
  1301. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1302. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1303. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1304. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1305.  
  1306. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1307. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1308. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1309. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1310. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1311. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1312. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1313. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1314.  
  1315. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1316. Sensor Type=Tipo de sensor
  1317. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1318. Temperatures=Temperaturas
  1319. Cooling Fans=Coolers
  1320. Voltage Values=Valores de voltagens
  1321. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1322. Fan #%d=Cooler n║%d
  1323. CPU Core=N·cleo CPU
  1324. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1325. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1326. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1327. Power Supply=Alimentaτπo
  1328. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1329. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1330.  
  1331. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1332. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1333. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1334. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1335. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1336. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1337. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1338. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1339. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1340.  
  1341. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1342. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1343. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1344. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1345. Product ID=Identificaτπo do produto
  1346. Product Key=Chave do producto
  1347.  
  1348. Current Session=Sessπo atual
  1349. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1350.  
  1351. Components Version=Versπo dos componentes
  1352.  
  1353. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1354. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1355. DBCS Version=Versπo DBCS
  1356. Network Present=Rede presente
  1357. Security Present=Seguranτa presente
  1358. Remote Session=Sessπo remota
  1359. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1360. Slow Processor=Processador lento
  1361.  
  1362. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1363. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1364. Domain Name=Nome do domφnio
  1365. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1366. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1367. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1368. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1369. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1370. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1371. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1372. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1373.  
  1374. User Properties=Propriedades do usußrio
  1375. Comment=Comentßrio
  1376. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1377. Home Folder=Pasta pessoal
  1378. Logon Script=Script de logon
  1379.  
  1380. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1381. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1382. Disk Quota=Cota em disco
  1383. User Features=Recursos do usußrio
  1384. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1385. Account Disabled=Conta desativada
  1386. Locked Out User=Conta bloqueada
  1387. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1388. Password Required=Senha necessßria
  1389. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1390. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1391.  
  1392. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1393. Group Members=Membros do grupo
  1394. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1395.  
  1396. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1397. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1398. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1399. Chip Type=Tipo de circuito
  1400. DAC Type=Tipo de DAC
  1401. Installed Drivers=Controladores instalados
  1402. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1403. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1404.  
  1405. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1406. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1407. GPU Clock=Velocidade do clock
  1408. Warp Clock=Clock Warp
  1409. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1410. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1411. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1412. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1413. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1414. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1415. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1416.  
  1417. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1418. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1419. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1420. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1421. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1422. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1423. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1424. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1425. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1426. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1427. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1428. Driver Download=Download do controlador
  1429.  
  1430. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1431. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1432. Resolution=Resoluτπo
  1433. Color Depth=Profundidade de cores
  1434. Color Planes=Planos de cor
  1435. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1436. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1437. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1438. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1439. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1440.  
  1441. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1442. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1443. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1444. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1445. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1446. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1447. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1448. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1449. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1450. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1451. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1452. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1453. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1454. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1455. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1456. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1457. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1458. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1459. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1460. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1461.  
  1462. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1463. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1464.  
  1465. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1466. Copyright Notice=Copyright
  1467. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1468. Driver Version=Versπo do controlador
  1469.  
  1470. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1471. Name=Nome
  1472. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1473. Compound Device=Componente do dispositivo
  1474. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1475. Can Eject=Pode ejetar
  1476. Can Play=Poder ler
  1477. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1478. Can Record=Pode gravar
  1479. Can Save Data=Pode salvar dados
  1480. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1481. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1482. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1483. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1484. Can Test=Pode testar
  1485. Audio Capable=Administra o ßudio
  1486. Video Capable=Administra o vφdeo
  1487. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1488.  
  1489. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1490. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1491.  
  1492. EIDE Device Properties=Propriedades do dispositivo EIDE
  1493. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1494. Parameters=ParΓmetros
  1495. LBA Sectors=Setores LBA
  1496. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1497. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1498. ECC Bytes=Bytes ECC
  1499. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1500. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1501. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1502. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1503.  
  1504. EIDE Device Features=Funτ⌡es do dispositivo EIDE
  1505. Security Mode=Modo de seguranτa
  1506. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1507. Write Cache=Cache de escrita
  1508.  
  1509. EIDE Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo EIDE
  1510. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1511. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1512. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1513. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1514. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1515. Disks=Discos
  1516. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1517. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1518. Max. Weight=Peso mßximo
  1519. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1520. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1521. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1522. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1523. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1524. Full Seek=Busca completa
  1525. Interface=Interface
  1526. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1527. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1528. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1529. EIDE Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo EIDE
  1530.  
  1531. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1532. Keyboard Name=Nome do teclado
  1533. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1534. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1535. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1536. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1537. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1538. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1539.  
  1540. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1541. Mouse Name=Nome do mouse
  1542. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1543. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1544. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1545. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1546. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1547. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1548. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1549. Mouse Features=Recursos do mouse
  1550. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1551. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1552. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1553. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1554. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1555. ClickLock=ClickLock
  1556. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1557.  
  1558. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1559. Buttons=Bot⌡es
  1560. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1561. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1562. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1563. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1564. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1565. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1566. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1567. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1568. Driver Problem=Problema de controlador
  1569. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1570. Rudder=Leme
  1571. U Coordinate=Coordenada U
  1572. V Coordinate=Coordenada V
  1573. Z Coordinate=Coordenada Z
  1574.  
  1575. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1576. Interface Type=Tipo de interface
  1577. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1578. Connection Name=Nome da conexπo
  1579. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1580. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1581. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1582. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1583. Bytes Received=Bytes recebidos
  1584. Bytes Sent=Bytes enviados
  1585. Network Adapter Addresses=Endereτo do adaptador de Rede
  1586. IP / SubNet Mask=Mßscara de sub-rede
  1587. Gateway=Gateway
  1588. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1589.  
  1590. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1591. Domain=Domφnio
  1592. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1593. Phone Number=N·mero de telefone
  1594. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1595. IP Address=Endereτo IP
  1596. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1597. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1598. Network Protocols=Protocolos de rede
  1599. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1600. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1601. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1602. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1603. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1604. Log On To Network=Conectar α Rede
  1605. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1606. Software Compression=Compressπo por software
  1607. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1608. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1609. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1610. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1611. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1612. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1613. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1614.  
  1615. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1616. POP3 Server=Servidor POP3
  1617. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1618. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1619. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1620. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1621. IMAP Server=Servidor IMAP
  1622. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1623. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1624. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1625. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1626. SMTP Email Address=Endereτo e-mail SMTP
  1627. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1628. SMTP Server=Servidor SMTP
  1629. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1630. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1631. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1632. NNTP Email Address=Endereτo NNTP
  1633. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1634. NNTP Server=Servidor NNTP
  1635. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1636. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1637. LDAP Server=Servidor LDAP
  1638. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1639. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1640. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1641. Account Features=Recursos da conta
  1642. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1643. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1644. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1645. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1646. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1647. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1648. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1649. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1650. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1651. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1652. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1653. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1654. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1655. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1656. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1657. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1658. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1659. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1660. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1661. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1662. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1663. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1664. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1665.  
  1666. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1667. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1668. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1669. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1670. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1671. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1672. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1673. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1674. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1675. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1676. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1677. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1678. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1679. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1680. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1681.  
  1682. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1683. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1684. Primary Buffers=Buffers principais
  1685. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1686. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1687. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1688. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1689. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1690. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1691. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1692. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1693. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1694. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1695. Certified Driver=Controlador certificado
  1696. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1697. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1698.  
  1699. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1700. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1701. Device Class=Classe de dispositivo
  1702. Audio Channels=Canais de ßudio
  1703. MIDI Channels=Canais MIDI
  1704. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1705. Voices=Vozes
  1706. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1707. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1708. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1709. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1710. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1711. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1712. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1713. Port Sharing=Porta compartilhada
  1714. Chorus Effect=Efeito Coro
  1715. Delay Effect=Efeito Atraso
  1716. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1717.  
  1718. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1719. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1720. Axes=Eixos
  1721. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1722. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1723.  
  1724. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1725. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1726. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1727. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1728. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  1729. Timeout Value=Valor do timeout
  1730. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  1731. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  1732. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  1733. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  1734. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  1735. Message Signing=Assinatura das mensagens
  1736. Session Host=Host da sessπo
  1737. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  1738. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  1739. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  1740.  
  1741. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  1742. Driver Date=Data do controlador
  1743. Driver Provider=Provedor do controlador
  1744. INF File=Arquivo INF
  1745.  
  1746. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1747. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1748. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1749. USB Devices=Dispositivos USB
  1750. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1751. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1752. Ports=Portas
  1753. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  1754.  
  1755. Printer Properties=Propriedades da impressora
  1756. Default Printer=Impressora padrπo
  1757. Share Point=Ponto compartilhado
  1758. Printer Port=Porta da impressora
  1759. Printer Driver=Controlador de impressora
  1760. Print Processor=Processador de impressora
  1761. Location=Localizaτπo
  1762. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  1763. Priority=Prioridade
  1764. Availability=Disponibilidade
  1765. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  1766. Paper Properties=Propriedades do papel
  1767. Paper Size=Tamanho do papel
  1768. Orientation=Orientaτπo
  1769. Print Quality=Qualidade de impressπo
  1770. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  1771.  
  1772. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  1773. Application Name=Nome da aplicaτπo
  1774. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  1775. Working Folder=Pasta de trabalho
  1776. Creator=Proprietßrio
  1777. Last Run=┌ltima execuτπo
  1778. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  1779. Task Triggers=Tarefas ativadas
  1780. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  1781.  
  1782. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  1783. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  1784. Battery Status=Estado da bateria
  1785. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  1786. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  1787.  
  1788. Time Zone=Fuso horßrio
  1789. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  1790. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  1791. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  1792. Change To Daylight Time=Mudar para horßrio de verπo
  1793.  
  1794. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  1795. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  1796. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  1797.  
  1798. Country/Region=Paφs/Regiπo
  1799. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  1800. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  1801. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  1802. Country Code=C≤digo do paφs
  1803.  
  1804. Currency=Moeda
  1805. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  1806. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  1807. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  1808. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  1809. Currency Format=Formato de escrita
  1810. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  1811.  
  1812. Formatting=Escrita
  1813. Time Format=Formato das horas
  1814. Short Date Format=Formato de data curto
  1815. Long Date Format=Formato de data longo
  1816. Number Format=Formato dos n·meros
  1817. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  1818. List Format=Formato de lista
  1819. Native Digits=Dφgitos nativos
  1820.  
  1821. Days Of Week=Dias da semana
  1822. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  1823. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  1824. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  1825. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  1826. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  1827. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  1828. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  1829.  
  1830. Months=Meses
  1831. Native Name for January=Nome local para janeiro
  1832. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  1833. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  1834. Native Name for April=Nome local para abril
  1835. Native Name for May=Nome local para maio
  1836. Native Name for June=Nome local para junho
  1837. Native Name for July=Nome local para julho
  1838. Native Name for August=Nome local para agosto
  1839. Native Name for September=Nome local para setembro
  1840. Native Name for October=Nome local para outubro
  1841. Native Name for November=Nome local para novembro
  1842. Native Name for December=Nome local para dezembro
  1843. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  1844.  
  1845. Miscellaneous=Vßrios
  1846. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  1847. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  1848. Measurement System=Sistema de medida
  1849.  
  1850. Start Page=Pßgina de inφcio
  1851. Search Page=Pßgina de busca
  1852. Download Folder=Pasta de download
  1853. Current Proxy=Proxy atual
  1854. Proxy Status=Estado do proxy
  1855. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  1856. Exceptions=Exceτ⌡es
  1857.  
  1858. Module Name=Nome do m≤dulo
  1859. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  1860. Module Type=Tipo de m≤dulo
  1861. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  1862. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  1863. Module Width=Largura do m≤dulo
  1864. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  1865. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  1866. Highest CAS Latency=LatΩncia CAS mßxima
  1867. 2nd Highest CAS Latency=Segunda maior latΩncia CAS
  1868.  
  1869. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  1870.  
  1871. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  1872.  
  1873. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  1874. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  1875. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  1876.  
  1877. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  1878.